-
Que des nuages blancs...
Que des Nuages blancs
Au-dessus de nous
C’est bien ainsi…
Laissez-la dormir
Elle ne peut plus nous entendre…
Non, ne lui parlez plus
Car son cœur a cessé de battre
Même le vent devrait se faire plus doux
Non, ne lui parlez plus
Elle ne peut plus vous entendre
Dormir, dormir…
Elle ne veut plus rien d’autre
Elle ne veut plus de cette terre
Aux quatre vents
Je suis seul
Mes notes n’ont plus de sens
Laissez- la dormir tranquille
Laissez-la partir
Son âme ne peut plus aimer…
Non, vous ne pouvez plus l’aider
Que passe le temps
Ne parlez point
Le temps passe
Ne dites rien…
Vous devez savoir
Ce qu’elle voulait
Ce qui nous est arrivé
« Ce que je ressens toujours dans mon cœur…
Seulement si tu veux…
Non…Si tu peux
Reviens-moi…
Si tu veux que mon cœur demeure avec toi
Ferme tes yeux…et alors…
...Je vois que tu me retrouves
Je chante et mes mots sont tes mots"
Larmes et soupirs…
Je ne peux plus aimer
Tu étais mon seul amour
Que le vent emporte mon âme
Elle devra bien revenir un jour ou l’autre
Laissez-moi souffrir seul
Laissez-moi oublier
Laissez moi me perdre dans le vent
Que le temps passe…
Nous ne nous verrons plus jamais
Ne vous arrêtez plus
Je dois rester seul, seul…
Laissez le soleil pénétrer
Je dois rester sous le soleil
Ne vous attardez plus
Elle ne peut plus m’aimer
Le temps passe…ne parlez pas
Le temps passe…ne parlez pas...
Pour que vous sachiez
Ce qu’elle voulait…
Ce qui nous est arrivé…
...Ce que je ressens encore...
« Seulement si tu veux
Si tu peux…
Reviens-moi
Et si tu veux revenir
Ferme tes yeux
Et alors seulement tu verras
Que tu m’as retrouvé…»
Je chante et mes mots sont tes mots...
Larmes et soupirs…
Je ne sais plus aimer
Tu étais mon seul amour
Je chante…
Mes pensées sont tes pensées
Larmes et soupirs
Je ne sais plus aimer
Tu étais mon seul amour…
Traduit avec amour...
(si je peux apporter des améliorations
j'accueillerai avec joie vos suggestions)
Lisette
2019
Traduction très humble
D’un texte anglais
Qui, lui, fût traduit
Du texte italien,
D’un dialecte très difficile à traduire…
White clouds above...
It's ok,
let her sleep...
She can't hear anymore
No, don't talk to her,
she doesn't feel this anymore...
May the wind be calm also...
She can't feel anylonger ,
she sleeps, sleeps,
she doesn't want,
she doesn't like this earth anymore,
Twenty past four and I'm alone,
my notes have no sense,
let her sleep it off,
let her die earlier...
Her soul has no love anymore
no, you can't help her,
time passes... don't speak,
time passes... don't tell her anything.
You know, what I would want,
to happen between us,
"Feeling you here again,
only if you want,
only if you can
come back to me.
if you want me to be there,
all you have to do is close your eyes
and then, you will see that you will find me.
I sing and my thoughts
are with you now"...
Whispers and tears,
I don't have love anymore,
you were my love,
Wind, let me lose my mind,
she can't love me anymore,
let me suffer alone,
let me forget as soon as possible,
Her soul goes wherever she wants...
No, let her...
time passes... don't speak,
time passes... don't tell her anything,
let her go where she wants...
Alone, alone, I have to be,
let her be the sun,
in the dark I have to stay, now,
she can't love me, now,
time passes... don't speak,
time passes...
don't tell her anything...
You know,
"what I would want,
to happen between us,
what I still feel here,
only if you want,
only if you can...
Come back to me.
If you want to go back,
you know,
all you have to do is close your eyes
and then,
you will see that you will find me..."
I sing and my thoughts are with you...
Whispers and tears,
I don't have love anymore,
you were my love
I sing and I think of you,
whispers and tears.
Une version du texte italien
De Ludovico Einaudi
Nuvole Bianche
Sine lassala turmire
iddhra moi nu ppo capire
none tie nu nni parlare
ca nu ssente cchiui 'stu core
ientu puru tie nu ddire
iddhra moi nu ppo capire
torme torme e nu bbole
nu nni piace cchiui 'stu core
quattru ienti e ieu su sula
note mie senza furtuna
lassala turmire ancora
lassala cu mmore mprima
st'anima senza l'amore
none tie nu nni lu tare
turse tiempu nu parlare
passa tiempu e nu nni tireTantu tie sai
quiddru ca ulìa
cu succede a nui
cu te sentu 'ncora qquai
sulu se uei
nina se nci stai
cu ttuerni cu miee tie se uei lu core miu stae qquai
basta cu cchiuti l'ecchi e poi
iti lu ttruei
cantu e pensu te paru a tie
suspiri e lacrime
ieu l'amore nu ttegnu cchiui
eri tie lu miu beneIentu lassame 'mpaccire
iddhra prima o poi 'a turnare
lassame suffrire sula
lassame cu scerru 'mprima
l'anima te mie nde ole
none tie lassala fare
passa tiempu e nu nni tire
'ola tie nu te fermare
sula sula aggiu restare
assa cu ddenta nu sule
iou allu sule 'a(?) rimanire
'ola tie nu te fermare
iddhra nu mme pote amare
passa tiempu e nu parlare
passa tiempu e nu nni tireTantu tie sai
quiddhru ca ulìa
cu succede a nnui
cu tte sentu 'ncora qquai
sulu se uei
nina se nci stai
cu ttuerni cu mie
e tie se uei cu tuerni rretu sai
basta cu cchiuti l'ecchi e poi
iti me ttrueiTantu tie sai
quiddru ca ulìa
cu succede a nui
cu te sentu 'ncora qquai
sulu se uei
nina se nci stai
cu ttuerni cu mieTantu tie sai
quiddru ca ulìa
cu succede a nui
cu te sentu 'ncora qquai
sulu se uei
nina se nci stai
cu ttuerni cu mieParoliers : Ludovico Einaudi
Merci de me lire!
Que la Vie te soit douce!
-
Commentaires
Comme les mots peuvent être complices!
"Absence"...sous plusieurs formes oui...
Parfois...le temps passe...le vent souffle...
Et nous n'y pouvons rien...